3 načini povedati, da te ljubim v vietnamskem jeziku

Kazalo:

3 načini povedati, da te ljubim v vietnamskem jeziku
3 načini povedati, da te ljubim v vietnamskem jeziku

Video: 3 načini povedati, da te ljubim v vietnamskem jeziku

Video: 3 načini povedati, da te ljubim v vietnamskem jeziku
Video: 7 поставляет поделки в школу | легко DIY бумаги ремесла идеи 2024, Maj
Anonim

Ali hodite z nekom, ki je Vietnamčan? Če jim želite povedati, da jih imate radi, jim to povejte v njihovem maternem jeziku. Za razliko od angleščine pa ni nobenega načina, da rečete "ljubim te". V vietnamščini so besede, ki jih uporabljate, odvisne od starosti in spola osebe, s katero govorite, pa tudi od vaše starosti in spola. Morda se vam bo sprva zdelo zmedeno, vendar se boste tega naučili! Še niste pripravljeni izpustiti besede L? Obstajajo tudi druge stvari, ki jih lahko poveste, da izrazite svojo naklonjenost osebi.

Koraki

Metoda 1 od 3: Uporaba desnih zaimkov

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 1
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 1

Korak 1. Izberite svoj zaimek glede na to, kdo ste v zvezi z osebo

V vietnamskem jeziku ni enega samega zaimka, kot je "I" v angleščini. Zaimek, s katerim se predstavljate, se spreminja glede na vaš spol in ali ste starejši ali mlajši od osebe, s katero govorite.

  • "Anh:" ste moški in ste starejši od druge osebe
  • "Chi:" ste ženska in ste starejša od druge osebe
  • "Em:" ste mlajši od druge osebe (moški ali ženska)
  • "Tôi:" ti in druga oseba sta iste starosti (redko se uporablja)
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 2
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 2

Korak 2. Naslovite drugo osebo glede na to, kdo je v zvezi z vami

Tako kot se spremeni zaimek prve osebe, se spremeni tudi zaimek, ki ga uporabljate za drugo osebo, odvisno od spola in od tega, ali so starejši ali mlajši od vas.

  • "Anh:" mlajši ste od druge osebe in moški so
  • "Chi:" ste mlajši od druge osebe in so ženske
  • "Em:" druga oseba je mlajša od tebe
  • "Bạn:" druga oseba je iste starosti kot vi (redko se uporablja)
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 3
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 3

Korak 3. Za starejše družinske člane uporabite različne zaimke

Uporaba posebnih zaimkov v vietnamskem jeziku kaže na spoštovanje, zato družinski odnos vpliva na zaimek, ki ga uporabljate zase in na osebo, ki jo nagovarjate. Ti posebni zaimki veljajo za starše, stare starše, tete in strice.

  • "Con:" vaš osebni zaimek, ko se obračate na starše, stare starše, teto ali strica
  • "Ba:" oče
  • "Mẹ:" mati
  • "Ông:" dedek
  • "Bà:" babica
  • Za tete in strice obstajajo različni zaimki, odvisno od tega, ali so starejši ali mlajši od vaših staršev in na kateri strani družine so.

Metoda 2 od 3: Izražanje naklonjenosti

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 4
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 4

Korak 1. Recite "ljubim te" z glagolom "yêu"

"Ta beseda pomeni isto kot" ljubezen "v angleščini. Besede v svojem stavku razporedite tako, kot bi to storili v angleščini, tako da najprej postavite zaimek, ki pomeni vas, nato glagol, nato zaimek za osebo, ki jo govorite do.

Če ste na primer moški in želite svojemu mlajšemu pomembnemu drugemu, ki je prav tako moški, v vietnamskem reči "ljubim te", bi rekel "Anh yêu em." Če so starejši, bi rekli "em yêu anh."

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 5
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 5

Korak 2. Povejte osebi, ki vam je všeč, z glagolom "thích

"Zaenkrat še niste pripravljeni izgovoriti besede L, vsekakor pa želite nekomu dati vedeti, da zanj skrbite in so vam všeč. Uporabite enaka pravila zaimkov kot pri" ljubim te ", vendar namesto z glagolom "yêu" boste uporabili glagol "thích." Najprej izgovorite svoj zaimek, nato glagol, nato zaimek, ki se nanaša na osebo, s katero govorite.

Na primer, če ste ženska in želite svoji mlajši prijateljici povedati, da vam je všeč (morda bolj kot le prijateljica), bi lahko rekli "Chi thích em."

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 6
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 6

Korak 3. Uporabite glagol "thương", da pokažete naklonjenost

Ni natančnega angleškega prevoda za "thương", vendar si ga lahko omislite kot preprost in lažji način, da rečete "ljubezen". Najprej postavite svoj zaimek, nato glagol, nato zaimek, ki predstavlja osebo, s katero se pogovarjate.

  • Če ste na primer ženska in želite izraziti svojo naklonjenost starejši partnerki, bi lahko rekli "em thương chi."
  • Tudi po tem, ko ste rekli "yêu", se ta beseda pogosteje uporablja v družabnih okoliščinah ali priložnostnih okoljih, na primer, ko bi rekli "ljubim te" v angleščini, preden končate telefonski klic ali zapustite hišo.
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 7
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 7

Korak 4. Dodajte ime osebe, da bo bolj osebno

Kako lahko postanete še bolj osebni in romantični kot "ljubim te?" V vietnamskem jeziku lahko to storite tako, da najprej izgovorite ime osebe, nato pa besedo »à«. Nato kot običajno govorite "ljubim te" s svojim zaimkom, glagolom "yêu" in zaimkom druge osebe.

Recimo, da ste ženska in želite svoji mlajši partnerki Ann povedati, da jo imate radi. Lahko bi rekli "Ann à, chi yêu em."

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 8
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 8

Korak 5. Osebo obravnavajte kot svojo pomembno drugo osebo

Vedno je nekaj posebnega, če slišite, da vas drugi pomembni prvič omenja kot "fanta" ali "punco". Če želite to narediti v vietnamskem jeziku, uporabite naslednje:

  • "Bạn trai:" fant
  • "Bạn gái:" punca
  • "Người yêu:" ljubimec (spolno nevtralen)
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 9
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 9

Korak 6. Pokličite osebo z besedami "anh ơi" ali "em ơi"

"Ker" ơi "zveni zelo podobno angleškemu" oi ", bi lahko govorci angleščine to razlagali kot nekaj nesramnega, podobnega" hej ti "-vendar to v resnici pomeni ljubeče. Samo spremenite zaimek glede na spol osebe, ki jo imate to govoriš.

  • Na primer, če želite pritegniti pozornost pomembnega drugega in so ženske, bi rekli "em ơi." Če so moški, bi rekli "anh ơi." Za to besedno zvezo njihova starost ni pomembna.
  • Pomislite, da je to podobno temu, da svojega pomembnega drugega imenujete "med" ali "dragi" v angleščini.

Metoda 3 od 3: Izgovarjanje vietnamskih besed

Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 10
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 10

Korak 1. Začnite z nenaglašenimi samoglasniki

Te čiste zvoke je morda najlažje razumeti in večina jih oddaja zvoke, primerljive s črkami v angleščini, zato si jih je enostavno zapomniti. Samoglasniki brez naglasnega znaka oddajajo naslednje zvoke:

  • "A" zveni "ah" kot "a" v angleški besedi "father".
  • "E" zveni "eh" kot "e" v angleški besedi "get".
  • "I" zveni "ee" kot "i" v angleški besedi "stroj".
  • "O" zveni "ah" kot "o" v angleški besedi "hot".
  • "U" zveni "oo" kot "oo" v angleški besedi "boot".
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 11
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 11

Korak 2. Spremenite zvok samoglasnika glede na uporabljen naglasni znak

Pet samoglasnikov je tudi v naglašenih različicah, ki spremenijo zvok črke. Ne zamenjujte jih s tonskimi naglasnimi oznakami, ki spremenijo le vaš ton glasu, ne pa zvoka samega samoglasnika. Naglašeni samoglasniki oddajajo naslednje zvoke:

  • "Â" zveni kot "u" v angleški besedi "but", medtem ko "ă" zveni kot "a" v angleški besedi "hat".
  • "Ê" v angleški besedi "mate" zveni kot "a".
  • "Ô" zveni kot "oa" v angleški besedi "boat", medtem ko "ơ" zveni kot "u" v angleški besedi "fur".
  • Zvok "ư" se ne spremeni glede na nenaglašen samoglasnik. Še vedno zveni kot "oo" v angleški besedi "boot".
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 12
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 12

Korak 3. Večino vietnamskih soglasnikov izgovorite tako, kot bi rekli v angleščini

Vietnamci imajo 17 soglasnikov in 11 skupin soglasnikov. Dobra novica, če že govorite angleško, je, da se skoraj vsi izgovarjajo enako, kot bi jih izgovarjali v angleščini. Tu je nekaj izjem:

  • "D" ali "gi" se izgovarja kot "z" v angleški besedi "zoo" v severnem Vietnamu. V osrednjem in južnem Vietnamu se bolj sliši kot "y" v angleški besedi "yes". Črka "đ" zveni kot "d" v angleški besedi "dog".
  • "G" ali "gh" se vedno izgovarja s trdim zvokom "g", na primer "g" v angleški besedi "goat" ali "gh" v angleški besedi "ghost".
  • "Kh" proizvaja zvok, ki v angleščini ne obstaja, vendar je podoben "ch" v škotski besedi "loch" ali nemški besedi "ach".
  • "Ng" in "ngh" zveni kot "ng" v angleški besedi "sing". Vendar se lahko za razliko od angleščine ta skupina soglasnikov pojavi na začetku besed.
  • "Ny" v angleški besedi "canyon" zveni kot "ny". Za razliko od angleščine se lahko ta skupina soglasnikov pojavi tudi na začetku besed.
  • "X" zveni kot "s" v angleški besedi "sonce" v severnem Vietnamu. V osrednjem in južnem Vietnamu se bolj sliši kot "sh" v angleški besedi "sramežljiv".
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 13
Reci, da te ljubim v vietnamskem koraku 13

Korak 4. Modulirajte svoj glas, da ustvarite pravi ton

Če pogledate napisane vietnamščine, boste opazili, da imajo nekateri samoglasniki okoli sebe dva naglasna znaka. Drugi naglasni znak označuje ton, v katerem izgovarjate ta zlog. V vietnamskem jeziku je skupaj 6 tonov, čeprav se nekateri v nekaterih delih Vietnama ne uporabljajo. Tu je 6 tonov in njihovih tonskih oznak, na primer zlog "la":

  • La: začni visoko, ostani miren
  • Là: začni nizko, ostani nizko
  • Lá: začni visoko, pojdi višje
  • Lạ: kratek, nizek ton
  • Lả: začni relativno nizko in pojdi višje, kot da postavljaš vprašanje v angleščini
  • Lã: enako kot "lả" ton v južnem Vietnamu; kratek odmor na sredini v severnem Vietnamu

Video - z uporabo te storitve se lahko nekateri podatki delijo z YouTubom

Nasveti

  • Število vietnamskih zaimkov je lahko zastrašujoče, vendar je pomembno, da ima nekdo pravi zaimek-še posebej, če govorite nekaj takega, kot je "ljubim te!" Uporaba pravilnega zaimka kaže spoštovanje in je velik del vietnamske kulture. Če dvomite o svoji izbiri, jih preprosto vprašajte, s kakšnimi zaimki bi jih obravnavali v vietnamskem jeziku.
  • Pravilno izgovarjanje vietnamskih besed ni tako enostavno, še posebej, če je vaš prvi jezik angleščina ali drug evropski jezik. Če imate priložnost, vadite svoj govor z maternim govorcem, da bo to pravilno.
  • V heteroseksualnem odnosu se moški partner vedno nagovarja z »anh«, partnerka pa z »em«.

Priporočena: